Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2868 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
Dualismus {m} U اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Mir geht es gut. من حالم خوبه.
um Jemanden besorgt sein U دلواپس کسی بودن
unruhig <adj.> U دلواپس [بیم ناک] [مضطرب ]
bang <adj.> U دلواپس [بیم ناک] [مضطرب ]
bange <adj.> U دلواپس [بیم ناک] [مضطرب ]
ängstlich <adj.> U دلواپس [بیم ناک] [مضطرب ]
besorgt <adj.> U دلواپس [بیم ناک] [مضطرب ]
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
Nervenbündel {n} U آدم همیشه نگران و دلواپس
nervöses Hemd U آدم همیشه نگران و دلواپس [اصطلاح مجازی]
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
Existenz {f} U هستی
Dasein {n} U هستی
All {n} U جهان هستی
Existenzphilosophie {f} U فلسفه هستی
Bist du hungrig? U تو گرسنه هستی؟
Hast du Hunger? U تو گرسنه هستی؟
Ist alles in Ordnung? U سالم هستی؟
Alles in Ordnung? U سالم هستی؟
Existentialist {m} U هستی گرا
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da. U با این نظر تو تنها هستی.
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
Universum {n} U جهان هستی [ستاره شناسی]
Was bist du für ein Sternzeichen? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Welches Sternzeichen bist du? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Du bist mir ein feiner Freund! U تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ]
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt? U معاش خودت را چطور در می آوری؟ [چکاره هستی؟]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم چند مرد حلاج هستی. [اصطلاح روزمره]
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
wenngleich <conj.> U با اینکه
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
außer wenn <conj.> U جز اینکه
allerdings <adv.> U با اینکه
obgleich <conj.> U با اینکه
trotz [Genitiv] [Dativ] <prep.> با اینکه
obwohl <conj.> U با اینکه
um ... zu U تا [اینکه ]
um zu ... U تا [اینکه ]
anstatt dessen U بجای اینکه
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
obgleich <conj.> U با وجود اینکه
um ... zu U برای [اینکه]
um zu ... U برای [اینکه]
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
außer wenn <conj.> U مگر اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
wenngleich <conj.> U با وجود اینکه
obwohl <conj.> U با وجود اینکه
sobald <adv.> U به محض اینکه
ohne zu <conj.> U بدون اینکه
ohne zu <conj.> U مگر اینکه
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر اینکه
sondern <conj.> U بدون اینکه
sondern <conj.> U مگر اینکه
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
obschon <conj.> U با اینکه [اصطلاح رسمی ]
was ... anbelangt U درباره ... [با توجه به اینکه... ]
obschon <conj.> U با وجود اینکه [اصطلاح رسمی ]
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
bei aller Liebe <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
anstatt zu arbeiten U بجای اینکه او کار بکند
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
als ob [Konjunktiv] U مثل اینکه [همراه با وجه شرطی]
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
statt wie bisher ... U بجای اینکه همینطور که تا به حال بوده ....
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم.
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته
sehr <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
außerordentlich <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره]
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
die Arbeit abbrechen. U ازکار [بدون اینکه به پایان برسند ] دست بکشند.
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم.
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
oft <adv.> U خیلی از اوقات
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
Hübsch U خیلی قشنگ
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
vielen Dank! U خیلی ممنون!
geil <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
krass <adj.> U خیلی خوب
üppig <adj.> U خیلی زیاد
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überreich <adj.> U خیلی زیاد
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
echt fett U خیلی محشر
echt geil U خیلی محشر
derb <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
saugeil U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
als <conj.> U مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه]
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق]
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم.
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden als Geisel [fest] halten U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Recent search history Forum search
1سلام چیطورهستی خوب هستی مادرد خوب است
1سلام خوب هستی
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
2Du bist gemein
2Du bist gemein
1Du hast es aber gut
1engagiert
1او مرد خیلی کار کرده
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com